Austria

Information material for the general public: 

Austrian survivor Karl Stojka and his paintings about experiences in concentration camps:

About his pictures and his life:

Stojka, K. (1990). Ein Kind in Birkenau. Wien: Karl Stojka.

Stojka, K. (1994). Auf der ganzen Welt zu Hause: das Leben und Wandern des Zigeuners Karl Stojka: mit 35 Abbildungen. Wien: Picus.

Stojka, K. (1996). Gas. Wien: K. Stojka. [Text in English and German. Include pictures of some paintings and a list of exhibitions]

To get more information about K. Stojka, as well as some pictures and drawings, click here.

Austrian survivor Ceija Stojka, her paintings, poems and songs about concentration camps:

Stojka, C. (1995). Bilder & Texte 1989-1995. Wien: Patricia Meier-Rogan.

Stojka, C. (2003). Eine Wahl zu schreiben - ich kann es nicht. O fallo de isgiri - me tschichanaf les Gedichte und Bilder. Landeck/Tirol: Emirgân Yayınları Editions.

About her songs:

Me diklem suno - Ich hatte einen Traum. CD, 2000.

About her life:

Stojka, C. (2005). Träme ich, dass ich lebe? Befreit aus Bergen-Belsen. Wien: Picus.

Stojka, C. & Berger, K. (1988). Wir leben im Verborgenen: Erinnerungen einer Rom-Zigeunerin. Wien: Picus.

Stojka, C. & Berger, K. (1992). Reisende auf dieser Welt: Aus dem Leben einer Rom-Zigeunerin. Wien: Picus.

Biographies:

"La Paulakero Phukajipe I / Paulas Lebensgeschichte I", Romani Patrin, 1, 1998, p. 8.

"La Paulakero Phukajipe II / Paulas Lebensgeschichte II", Romani Patrin, 2, 1998, pp. 9-11.

Nikolić, M. (1997). ... und dann zogen wir weiter: Lebenslinien einer Romafamilie. Klagenfurt: Drava.

Nikolić, M. (2000). Landfahrer: auf den Wegen eines Rom. Klagenfurt: Drava.

Novels:

Laher, L. (2001). Herzfleischentartung: Roman. Innsbruck: Haymon. [There are translations into English, French and Spanish]

Hackl, E. (1989). Abschied von Sidonie: Erzählung. Zürich: Diogenes. [There are translations into many languages, including Hebrew]

Fairy tales and songs:

Halwachs, D. W. et al. (eds.)(2000). O Rom taj o beng / Der Rom und der Teufel. Klagenfurt: Drava. [Text in Romani and German] [As a complement, there is a CD: Schun, so me phukavav... / Hör, was ich erzähle... Märchen, Erzählungen und Lieder der Roma aus dem Burgenland, Graz / Vienna: Romani Projekt, 2002]

Some of the songs describe experiences in concentration camps, for instance "Ein trauriger Stern".

Poetry:

Mehr, M. (1998). Nachrichten aus dem Exil / Nevipe andar o exilo. Klagenfurt: DRAVA Verlag. [Text in German and in Romani. There is a translation into Italian]

To listen to a poem, click here.

Anthology:

Gyurkó, A. et al. (eds.)(1999). Das Buch der Ränder: Roma-Lyrik aus Ungarn. Klagenfurt: Wieser. [Text in Romani and German][To read some of the poems, click here]

Theatre:

The Roma Theater Pralipe, based in Mühlheim an der Ruhr, played Z 2001. Die Tinte unter meiner Haut(2001) in different countries, for instance Germany (Frankfurt a. M., Heidelberg, Berlin...), Austria (Vienna), the Czech Republic or the Former Yugoslav Republic of Macedonia. The DVD Z 2001. Die Tinte unter meiner Haut (2001), by Valentin Albersmann, shows some images of the play. To get more information about the premiere in Berlin, click here.

This theatre company - founded in the Former Yugoslav Republic of Macedonia by Rahim Burhan - usually plays in Romani. To have some more information about the activities of the company, read the website of Theater an der Ruhr.

Website:

The website of the project “ROMBASE. Didactically edited information on Roma” – which belongs to the University of Graz - offers information about Roma history, especially about the Holocaust, including pictures, original texts or documents, videos... The topics are: “Racial-biological evaluation”, “Internment and deportation”, and “The final solution”. The texts are written in English, German and Czech.

This website also offers didactical materials related to the Samudaripen under the heading “Pedagogics”.

Blog:

C. Stojka’s personal profile about art and experiences during Second World War: "Buchautorin & Zeitzeugin Ceija Stojka. Geschichten aus der Zeit der NSDAP - Gedichte Malerei & Romamusik”.

Interview:

Interview with C. Stojka.

Radio:

On the 19th of November 2009 there was a radio programme on ORF about “20 Jahre Roma-Bewegung in Österreich” (20 years of Roma mouvements in Austria).

News:

Vienna honoured Karl Stojka with a medal for his commitment with the history of the Roma. Click here for the text and pictures.